Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
1157 61 001 ( (Друга саборна посланица, светог апостола Петра, Глава 1, …
1157 61 001
-
-
-
- Од Симона Петра, слуге и апостола Исуса Христа, онима што су примили с нама једну часну веру у правди Бога нашег и спаса Исуса Христа:
-
- Благодат и мир да вам се умножи познавањем Бога и Христа Исуса Господа нашег.
- Будући да су нам све божанствене силе Његове, које требају к животу и побожности, дароване познањем Оног који нас позва славом и добродетељи,
Јован 17:3, 1 Сол. 2:12, 2 Тим. 1:9, 1 Пет. 2:9
- Кроз које се нама дароваше часна и превелика обећања, да њих ради имате део у Божјој природи, ако утечете од телесних жеља овог света.
2 Кор. 7:1, Ефес. 4:25, Јевр. 12:10, 1 Јов. 3:2
- И на само ово окрените све старање своје да покажете у вери својој добродетељ, а у добродетељи разум,
Приче 1:7, Ос. 4:6, 2 Кор. 6:4, 2 Кор. 6:6, 1 Пет. 3:7, 2 Пет. 3:18
- А у разуму уздржање, а у уздржању трпљење, а у трпљењу побожност,
- А у побожности братољубље, а у братољубљу љубав.
Гал. 6:10, 1 Сол. 3:12, 1 Јов. 4:21
- Јер кад је ово у вама, и множи се, неће вас оставити лене нити без плода у познању Господа нашег Исуса Христа.
- А ко нема овог слеп је, и пипа заборавивши очишћење од старих својих греха.
Ефес. 5:26, Јевр. 9:14, 1 Јов. 1:7, 1 Јов. 2:9
- Зато, браћо, постарајте се још већма да своју службу и избор утврдите; јер чинећи ово нећете погрешити никад;
-
- Јер вам се тако обилно допусти улазак у вечно царство Господа нашег и спаса Исуса Христа.
-
- Зато се нећу оленити опомињати вам једнако ово, ако и знате и утврђени сте у овој истини;
-
- Јер мислим да је право докле сам год у овом телу да вас будим опомињањем,
-
- Знајући да ћу скоро тело своје одбацити као што ми каза и Господ наш Исус Христос.
5 Мој. 4:21, Јован 13:36, Јован 21:18, Јован 21:19
- А трудићу се свакако да се и по растанку мом можете опомињати овог;
- Јер вам не показасмо силу и долазак Господа нашег Исуса Христа по приповеткама мудро измишљеним, него смо сами видели славу Његову.
- Јер он прими од Бога Оца част и славу кад дође к Њему такав глас: Ово је Син мој љубазни, који је по мојој вољи.
Мат. 3:17, Мар. 1:11, Лука 3:22
- И овај глас ми чусмо где сиђе с неба кад бејасмо с Њим на светој гори.
1 Мој. 28:16, 2 Мој. 3:5, Дела 7:33
- И имамо најпоузданију пророчку реч, и добро чините што пазите на њу, као на видело које светли у тамном месту, докле дан не осване и даница се не роди у срцима вашим.
Иса. 8:20, 2 Кор. 4:4, 2 Кор. 4:6, Откр. 2:28
- И ово знајте најпре да ниједно пророштво књижевно не бива по свом казивању;
-
- Јер никад пророштво не би од човечије воље, него научени од Светог Духа говорише свети Божији људи.
2 Сам. 23:2, Соф. 1:1, Лука 1:70, Дела 1:16, 2 Тим. 3:16, Јевр. 10:15, 1 Пет. 1:11
-
1 Simon Peter, a servant and an apostle of Jesus Christ, to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
2 Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God, and of Jesus our Lord,
3 According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness, through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
4 Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature, having escaped the corruption that is in the world through lust.
5 And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
-
-
8 For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
9 But he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.
10 Wherefore the rather, brethren, give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things, ye shall never fall:
11 For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
12 Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things, though ye know them, and be established in the present truth.
13 Yea, I think it meet, as long as I am in this tabernacle, to stir you up by putting you in remembrance;
14 Knowing that shortly I must put off this my tabernacle, even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
15 Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
16 For we have not followed cunningly devised fables, when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ, but were eyewitnesses of his majesty.
17 For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
18 And this voice which came from heaven we heard, when we were with him in the holy mount.
19 We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed, as unto a light that shineth in a dark place, until the day dawn, and the day star arise in your hearts:
20 Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
21 For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
1 예수 그리스도의 종과 사도인 시몬 베드로는 우리 하나님과 구주 예수 그리스도의 의를 힘입어 동일하게 보배로운 믿음을 우리와 같이 받은 자들에게 편지하노니
-
-
-
-
-
-
5 "이러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을 덕에 지식을,"
6 "지식에 절제를 절제에 인내를, 인내에 경건을,"
7 "경건에 형제 우애를, 형제 우애에 사랑을 공급하라"
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
받은
-
1 yesu geuliseudoui jong-gwa sadoin simon bedeuloneun uli hananimgwa guju yesu geuliseudoui uileul him-ib-eo dong-ilhage bobaeloun mid-eum-eul uliwa gat-i bad-eun jadeul-ege pyeonjihanoni