Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
725 23 001 ( (Исаија, глава 46, Паде Вил, извали се Нево; ликови њихови…
725 23 001
Исаија, глава 46
Паде Вил, извали се Нево; ликови њихови метнуше се на животињу и на стоку; шта носите, тешко је, и умориће.
Иса. 30:6, Јер. 10:5, Јер. 51:44
Извалише се, падоше сви, не могоше избавити товар, него и сами одоше у ропство.
Иса. 30:6
Слушајте ме, доме Јаковљев и сви који сте остали од дома Израиљевог, које носим од утробе, које држим од рођења.
2 Мој. 19:4, 5 Мој. 1:31
И до старости ваше ја ћу бити исти, и ја ћу вас носити до седог века; ја сам створио и ја ћу носити, ја ћу вас носити и избавићу.
Псал. 48:14, Псал. 102:27, Мал. 3:6
С ким ћете ме изједначити и упоредити? Кога ћете ми узети за прилику да би био као ја?
Просипају злато из тобоца и мере сребро на мерила, плаћају златару да начини од њега бога, пред којим падају и клањају се.
Мећу га на раме и носе га, и постављају га на место његово, те стоји и не миче се с места свог; ако га ко зове, не одзива се нити га избавља из невоље његове.
1 Сам. 5:3, Иса. 46:2, Јер. 10:5
Памтите то, и покажите се да сте људи, узмите на ум, преступници!
Памтите шта је било од старине; јер сам ја Бог, и нема другог Бога, и нико није као ја,
5 Мој. 32:7
Који од почетка јављам крај и издалека шта још није било; који кажем: намера моја стоји и учинићу све што ми је воља.
Псал. 33:11, Дела 5:39, Јевр. 6:17
Зовем с истока птицу и из далеке земље човека који ће извршити шта сам наумио. Рекох и довешћу то, наумих и учинићу.
4 Мој. 23:19, Иса. 18:6, Титу 1:2
Слушајте ме, који сте упорног срца, који сте далеко од правде.
Рим. 10:3
Приближих правду своју, није далеко, и спасење моје неће одоцнити, јер ћу у Сиону поставити спасење, у Израиљу славу своју.
Псал. 24:5, Иса. 56:1, Иса. 62:11, Јоило 2:32, Зах. 9:9, Мат. 3:2, Дела 13:26, Рим. 1:17, 1 Тим. 1:15
장 46
1
벨은
엎드러졌고 느보는 구부러졌도다 그들의 우상들은 짐승과 가축에게 실리웠으니 너희가 떠메고 다니던 그것은 피곤한 짐승의 무거운 짐이 되었도다
2 그들은 구부러졌고 그들은 일제히 엎드러졌으므로 그 짐을 구하여 내지 못하고 자기도 잡혀 갔느니라
3 야곱 집이여 이스라엘 집의 남은 모든 자여 나를 들을지어다 배에서 남으로부터 내게 안겼고 태에서 남으로부터 내게 품기운 너희여
4 너희가 노년에 이르기까지 내가 그리하겠고 백발이 되기까지 내가 너희를 품을 것이라 내가 지었은즉 안을 것이요 품을 것이요 구하여 내리라
5 너희가 나를 누구에 비기며 누구와 짝하며 누구와 비교하여 서로같다 하겠느냐
6 사람들이 주머니에서 금을 쏟아 내며 은을 저울에 달아 장색에게주고 그것으로 신을 만들게 하고 그것에게 엎드려 경배하고
7 그것을 들어 어깨에 메어다가 그의 처소에 두면 그것이 서서 있고 거기서 능히 움직이지 못하며 그에게 부르짖어도 능히 응답지 못하며 고난에서 구하여 내지도 못하느니라
8 너희 패역한 자들아 이 일을 기억하고 장부가 되라 이 일을 다시 생각하라
9 너희는 옛적 일을 기억하라 나는 하나님이라 나 외에 다른 이가 없느니라 나는 하나님이라 나 같은 이가 없느니라
10 내가 종말을 처음부터 고하며 아직 이루지 아니한 일을 옛적부터 보이고 이르기를 나의 모략이 설 것이니 내가 나의 모든 기뻐하는 것을 이루리라 하였노라
11 내가 동방에서 독수리를 부르며 먼 나라에서 나의 모략을 이룰 사람을 부를 것이라 내가 말하였은즉 정녕 이룰 것이요 경영하였은즉 정녕 행하리라
12 마음이 완악하여 의에서 멀리 떠난 너희여 나를 들으라
13 내가 나의 의를 가깝게 할 것인즉 상거가 멀지 아니하니 나의 구원이 지체치 아니할 것이라 내가 나의 영광인 이스라엘을 위하여 구원을 시온에 베풀리라
1 bel-eun eopdeuleojyeossgo neuboneun gubuleojyeossdoda geudeul-ui usangdeul-eun jimseung-gwa gachug-ege silliwoss-euni neohuiga tteomego danideon geugeos-eun pigonhan jimseung-ui mugeoun jim-i doeeossdoda
벨은