Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
0699 23 001 ( (Исаија, глава 20, Године које дође Тартан на Азот, кад га…
0699 23 001
-
- Године које дође Тартан на Азот, кад га посла Саргон цар асирски, те би Азот и узе га,
-
- У то време рече Господ преко Исаије сина Амосовог говорећи: Иди, скини кострет са себе, и изуј обућу с ногу својих. И учини тако и иђаше го и бос.
1 Сам. 19:24, Мих. 1:8, Зах. 13:4
- Тада рече Господ: Како иде слуга мој Исаија го и бос за знак и чудо шта ће бити до три године Мисиру и етиопској,
-
- Тако ће одвести цар асирски у ропство Мисирце, и Етиопљане у сужањство, децу и старце, голе и босе и голих задњица, на срамоту Мисирцима.
2 Сам. 10:4, Јер. 46:19, Амос 9:7, Мих. 1:11, Наум 3:10
- И препашће се и посрамиће се од етиопске, узданице своје, и од Мисира, поноса свог.
2 Цар. 18:21, Иса. 30:3, Иса. 31:1, Језек. 29:6
- И рећи ће тада који живе на овом острву: Гле, то је узданица наша, ка којој притецасмо за помоћ да се сачувамо од цара асирског; како ћемо се избавити?
-
-
2 곧 그 때에 여호와께서 아모스의 아들 이사야에게 일러 가라사대 갈지어다 네 허리에서 베를 끄르고 네 발에서 신을 벗을지니라 하시매 그가 그대로 하여 벗은 몸과 벗은 발로 행하니라
-
4 "이와 같이 애굽의 포로와 구스의 사로잡힌 자가 앗수르 왕에게 끌려 갈 때에 젊은 자나 늙은 자가 다 벗은 몸, 벗은 발로 볼기까지 드러내어 애굽의 수치를 뵈이리니"
-
6 그 날에 이 해변 거민이 말하기를 우리가 믿던 나라 곧 우리가 앗수르 왕에게서 벗어나기를 바라고 달려가서 도움을 구하던 나라가 이같이 되었은즉 우리가 어찌 능히 피하리요 하리라
1 as-suleu wang saleugon-i gundaejang-gwan-eul aseudos-eulo bonaemae geuga waseo aseudos-eul chyeoseo chwihadeon hae
-