Please enable JavaScript.
Coggle requires JavaScript to display documents.
0687 23 001 ( (Исаија, глава 8, И рече ми Господ: Узми књигу велику и…
0687 23 001
Исаија, глава 8
И рече ми Господ
: Узми књигу велику и напиши у њој писмом човечјим: Брз на плен, хитар на грабеж.
И узех верне сведоке, Урију свештеника и Захарију сина Јеверехијиног.
2 Цар. 16:10
Јер пре него дете научи викати: Оче мој и мајко моја, однеће се благо дамаштанско и плен самаријски пред царем асирским.
Иса. 7:16,
Иса. 17:1
И још ми рече Господ говорећи:
Што овај народ не мари за воду силоамску која тече тихо, и радује се Ресину и сину Ремалијином,
Нем. 3:15, Јован 9:7
Зато, ево, Господ ће навести на њих воду из реке силну и велику, цара асирског и сву славу његову, те ће изаћи из свих потока својих, и тећи ће поврх свих брегова својих,
Иса. 37:24, Јер. 51:42, Језек. 26:19, Амос 8:8, Амос 9:5, Мих. 5:5, Откр. 17:15
И навалиће преко Јуде, плавиће и разливаће се и доћи до грла, и крила ће јој се раширити преко свеколике земље твоје, Емануило!
Иса. 7:14, Језек. 26:19, Дан. 11:10, Мат. 1:23
Здружујте се, народи, али ћете се потрти; чујте сви који сте у далекој земљи: оружајте се, али ћете се потрти; оружајте се, али ћете се потрти.
Иса. 17:12, Језек. 38:7
Договарајте се, договор ће вам се разбити: реците реч, неће бити од ње ништа, јер је с нама Бог.
5 Мој. 20:1, Ис.Н. 1:5, Јов 5:12, Псал. 46:7, Псал. 46:11, Иса. 9:6, Мат. 1:23, Дела 5:38, Рим. 8:31
Јер ми овако рече Господ ухвативши ме за руку и опоменувши ме да не идем путем овог народа, говорећи:
Не говорите "Буна" кад год овај народ каже "Буна", и не бојте се чега се он боји, и не плашите се.
1 Пет. 3:14
Господа над војскама светите; и Он нека вам је страх и бојазан.
4 Мој. 20:12, Лука 12:5
И биће вам светиња, а камен за спотицање и стена за саблазан обема домовима Израиљевим, замка и мрежа становницима јерусалимским.
Језек. 11:16, Лука 2:34, Рим. 9:33, 1 Пет. 2:8
И спотакнуће се многи и пашће и сатрће се, заплешће се и ухватиће се.
Лука 20:18
Свежи сведочанство, запечати закон мојим ученицима.
Дан. 12:4
Чекаћу дакле Господа, који је сакрио лице своје од дома Јаковљевог, и уздаћу се у Њ.
Авак. 2:3, Лука 2:25
Ево ја и деца коју ми је дао Господ јесмо знак и чудо Израиљу од Господа над војскама, који настава на гори Сиону.
Псал. 71:7, Иса. 20:3, Језек. 4:3, Зах. 3:8, Јевр. 2:13
И ако вам кажу: Питајте враче и гатаре, који шапћу и мрмљају, реците: Не треба ли народ да пита Бога свог? Или ће питати мртве место живих?
1 Сам. 28:8, 2 Цар. 1:3, Псал. 106:28, Иса. 26:14
Закон и сведочанство тражите. Ако ли ко не говори тако, њему нема зоре.
Јер. 28:9, 1 Јов. 4:6
И ходиће по земљи потуцајући се и гладујући; и кад буде гладан, љутиће се и псовати цара свог и Бога свог горе.
2 Цар. 3:10, 2 Цар. 6:33
А кад погледа на земљу, а то невоља и мрак и тешка мука, и он загнан у таму.
Иса. 5:30
장 8
1
여호와께서
내게
이르시되
너는
큰
서판을 취하여
그
위에 통용 문자로
마헬살랄하스바스라
쓰라
2 내가 진실한 증인 제사장 우리야와 여베레기야의 아들 스갸랴를 불러 증거하게 하리라 하시더니
4 이는 이 아이가 내 아빠 내 엄마라 할 줄 알기 전에 다메섹의 재물과 사마리아의 노략물이 앗수르 왕 앞에 옮긴바 될 것임이니라
5 여호와께서 다시 내게 일러 가라사대
6 이 백성이 천천히 흐르는 실로아 물을 버리고 르신과 르말라야의 아들을 기뻐하나니
7 그러므로 주 내가 흉용하고 창일한 큰 하수 곧 앗수르 왕과 그의 모든 위력으로 그들 위에 덮을 것이라 그 모든 곬에 차고 모든 언덕에 넘쳐
8 흘러 유다에 들어와서 창일하고 목에까지 미치리라 임마누엘이여 그의 펴는 날개가 네 땅에 편만하리라 하셨느니라
9 너희 민족들아 훤화하라 필경 패망하리라 너희 먼 나라 백성들아 들을지니라 너희 허리를 동이라 필경 패망하리라 너희 허리에 띠를 띠라 필경 패망하리라
10 너희는 함께 도모하라 필경 이루지 못하리라 말을 내어라 시행되지 못하리라 이는 하나님이 우리와 함께 하심이니라
11 여호와께서 강한 손으로 내게 알게 하시며 이 백성의 길로 행치 말 것을 내게 경성시켜 가라사대
12 이 백성이 맹약한 자가 있다 말하여도 너희는 그 모든 말을 따라 맹약한 자가 있다 하지 말며 그들의 두려워하는 것을 너희는 두려워하지 말며 놀라지 말고
13 만군의 여호와 그를 너희가 거룩하다 하고 그로 너희의 두려워하며 놀랄 자를 삼으라
14 "그가 거룩한 피할 곳이 되시리라 그러나 이스라엘의 두 집에는 거치는 돌, 걸리는 반석이 되실 것이며 예루살렘 거민에게는 함정, 올무가 되시리니"
15 많은 사람들이 그로 인하여 거칠 것이며 넘어질 것이며 부러질 것이며 걸릴 것이며 잡힐 것이니라
16 너는 증거의 말씀을 싸매며 율법을 나의 제자 중에 봉함하라
17 이제 야곱 집에 대하여 낯을 가리우시는 여호와를 나는 기다리며 그를 바라보리라
18 보라 나와 및 여호와께서 내게 주신 자녀들이 이스라엘 중에 징조와 예표가 되었나니 이는 시온산에 계신 만군의 여호와께로 말미암은 것이니라
19 혹이 너희에게 고하기를 지절거리며 속살거리는 신접한 자와 마술사에게 물으라 하거든 백성이 자기 하나님께 구할 것이 아니냐 산 자를 위하여 죽은 자에게 구하겠느냐 하라
20 마땅히 율법과 증거의 말씀을 좇을지니 그들의 말하는 바가 이 말씀에 맞지 아니하면 그들이 정녕히 아침 빛을 보지 못하고
21 이 땅으로 헤매며 곤고하며 주릴 것이라 그 주릴 때에 번조하여 자기의 왕 자기의 하나님을 저주할 것이며 위를 쳐다보거나
22 땅을 굽어보아도 환난과 흑암과 고통의 흑암 뿐이리니 그들이 심한 흑암중으로 쫓겨 들어가리라
1 yeohowakkeseo naege
ileusidoe
neoneun keun seopan-eul chwihayeo geu wie tong-yong munjalo mahelsallalhaseubaseula sseula
이르시되